(Dialecte de Carnières). On regrette sincèrement que ce garçon doué ait abandonné les lettres dialectales dans lesquelles son trop bref passage avait apporté un message vraiment personnel. Son inspiration, tout en étant attachée au terroir, avait un caractère particulier qui l’orientait vers des thèmes souvent inexplorés. Mais il ne fut pas que poète, et ses apparitions à la scène consacrèrent l’authenticité d’un réel talent d’interprète, à la fois chanteur et comédien. Comme « jamais il n’est trop tard pour bien faire», pourrait-on souhaiter qu’il reprenne la plume !
A Carniéres, èm bia vilâdje
Carniéres !
Vilâdje des rascourcis, payis des sorciéres !
coron des sots,
des simbèrlots !
Ducace as-ourss, à pwares cutes come balon !
à drapaus qu’on souye pou passer azous l’pont.
Waye !… mais c’qu’il-a d’pus bia,
surtout dins les faus monseûs,
cest que dins les mésons du pus ptit amia,
nous-autes, dins n’tarte, on n’fét qu’witt quartis
witt grands quartis ou bin…
on n’vos-invite nin !!!
De voûroûs scrire !
Dè voûroûs scrire, scrire, scrire…
dè n’trouve rin à dire !
pourtant c’est pa tricléyes
que dins m’tièsse desberlokéye,
des lúsions d’palivoles
ès pourcache-t’al vinvole…
Dè n’arive nin à d-agrapyi yeune.
yeune, rin qu’yeûne…
Palivoles de grangn
blankes come in sangn,
palivoles dè pavè
mè vlà dèsbarté
dè vos sinti danser in rigodon
padrì l’pègnon
c’è mes deûs-is…
Si dè cache à vos-agrauyi,
du poke èm tièsse conte èl vûde
el pèrfond vûde
dèl nwâre nútt…
Dè voûroûs scrire, scrire, scrire..
cè n’troûve rin à dîre !
C’est carnèval
— Mè rounichez co bin ?
Mè rounichèz co bin ?
– Bin seûr ! bia masse que d’vos rcounoûs,
pourtant, dè n’vos-ai jamés vu
avant audjordû !
Pour mi, vos-astèz l’cin que d’ratindoûs
pace que…
on ratind toudi n’saki
surtout in djoû parêy.
Qui ç’que vos-astéz ?
c’est nin ça qui m’cakêye,
Dalieûrs, si dè ving doûci,
c’est pou intinde dire èm nicete
par vous ou bin pa in-aute…
Est-ce qu’on n’inconte nin souvint
des djins
qui veûle-te dèsmizler nos tourmints
èyè moustrer qu’i d-a des-autes
què nous-autes
qui counwasse-tè nos fautes !
Est-ce qu’on n’rinconte nîn
des cin qui profite-tè d’ces-ocâsions-là
pou dèslachi leû n-amér ersèréye
pindant tout l’èstant d’l’anéye ?
Mais vous, l’amiss,
si vos-avèz infuté in nouvia visâdje
pou doner du verzin à vo corâdje,
i faut vos d-in chèrvi…
èyè vos-avèz yeû réson dè m’chwasi
Alèz, parlèz, tchantéz, chuflèz,
desbobinèz vo tchaplèt…
Vos n’dites rin! dè vos dèsroute ?
Bah ! come dè sûs ci, d sús au bal !
pace què, compèrdèz, camarâde,
pour mi, c’est toudi l’djoû dè carnèval
Que d’inconte èl mwinss dè mascarâdes !
El co d’Carniéres
Imbrokte au verguèyon dè s’cloki,
èl co d’l’église dè Carniéres
fiér come potiére
tourne come in dèslachi
dèspûs qu’il-a vu des-ouvris
monter in-ourdâdje
èye grimpyi
tt-alintoûr du cloki…
in parêy aberdakâdje,
pinse-t-i,
ça n’pût yèsse què pour mi.
Eye sans pus djoki,
sans rapler sn-alène,
èl co du cloki d’Carniéres
s’a mis à tournayi
au risse dè tchére in-abène…
Padzous li, les-ouvris
ont dèsplouki
les pans du toût
de ses viêyès-ardwases ;
sans lachi,
is l-ont éfièrè d’alure …
èt l’église a s’nouvèle cwafure…
Mais li, l’co, al coupète,
tourne toudi come ène chariguète…
Dins les-omes qu’on rinconte
dessu l’tchemin,
I d-a branmint
qui sont parints avû l’co d’Carniéres !
aberdakâdie, agencement.